|Author:||Klaus / Huber Christoph Ridder|
|Book title:||Lancelot (German Edition)|
|Category:||Literature & Fiction|
|Rating:||4.4 / 5|
|Publisher:||Max Niemeyer Verlag; 1 edition (February 14, 2007)|
|Subcategory:||History & Criticism|
|Other format:||mobi doc lit docx|
The »Prose Lancelot« still represents a major challenge for research on medieval literature. The Middle High German romance is a translation of an Old French original that may have been transmitted via a Dutch interim version. Accordingly, the romance has to be read in the context of French, Dutch, and German literary history. In Germany the reception of the »Lancelot en prose« related to its modern prose form, while in the Netherlands it was also translated/reworked as a romance in verse. Given all this, the study of the work can only be properly undertaken on an interdisciplinary basis. This volume contains the contributions to the Lancelot conference in Tübingen in September 2004. Specialists in German Studies, Romance Studies, and Dutch Studies examine the work both from literary and a language-historical perspectives. The articles concentrate on the following subjects: (1) translation practice and prose style, (2) narrative strategies and the constitution of meaning, (3) transmission and impact.